Interpretariato

Servizi specifici per la traduzione orale

I.L.S. dispone di un pool di interpreti esperti in tutte le tipologie di interpretariato nei più svariati contesti di traduzione: congressi, convegni, fiere internazionali, convegni o contesti formativi che richiedono l'esperienza di gestione aula e co-docenza.

La grande flessibilità organizzativa e le competenze di altissimo livello del nostro personale consentono di fornire soluzioni adeguate a prezzi altamente competitivi in qualsiasi situazione, anche quando si rendono necessari interventi su misura e personalizzabili.


Specialisti in tutte le forme di interpretariato

Avvalendoci della collaborazione di interpreti qualificati e specializzati in settori specifici come quello industriale, informatico o legale, offriamo servizi per tutti i tipi di interpretariato:

  • Interpretazione simultanea: consiste nella traduzione istantanea del discorso di un relatore in un contesto ufficiale di riunione formale, convegno, congresso, convention e si effettua in cabina acusticamente isolata dotata di cuffie e microfono.
  • Interpretazione di trattativa: consiste nel tradurre a voce, in situazioni informali, senza utilizzo di impianti, all’interno di piccoli gruppi di lavoro o in aula per aree non altamente specialistiche o in situazioni formali durante trattative commerciali importanti.
  • Interpretazione consecutiva: si svolge in situazioni prevalentemente formali. Non si effettua in cabina bensì in presenza fisica delle parti interessate. L’interprete ascolta il discorso dell’oratore e lo traduce fedelmente per brani nell’altra lingua prendendo appunti e riportando unità discorsive complete.
  • Chuchotage: forma di interpretariato in cui l’interprete ascolta il discorso fra due interlocutori e lo traduce sussurrandolo direttamente all’orecchio del destinatario.
Preventivo gratuito